« 変化なし | トップページ | イギリス英語とアメリカ英語のはなし(5) »

2013年7月 3日 (水)

イギリス英語とアメリカ英語のはなし(4)

【違い②-単語】

今日は単語の違いです。「違い」と言っても、今はどちらの言葉を使っても通じることが多いようですが、知っていると面白いかなと思って並べてみました。

日本語 イギリス英語 アメリカ英語 補足
autumn fall
アパート flat apartment
sweets candy
(一時)解雇される be made redundant be laid off
ウインカー(方向指示器) indicator turn signal, blinker blinkerは口語。
乳母車 pram baby buggy
運転免許証 driving licence driver's license
映画 film movie cinema はアメリカ/イギリス英語共通。
映画館 cinema movie theater
train station railway station
エレベーター lift elevator
横断歩道 pedestrian crossing crosswalk
往復(切符) return round trip
おむつ nappy diaper
カーニバル fair carnival
懐中電灯 torch flashlight
貨車 freight wagon freight car
ガソリン petrol (petroleum) gas (gasoline)
片道(切符) single one way
学校の食堂 canteen cafeteria
紙タオル kitchen paper paper towel
借りる(車を) hire rent
皮付きポテト jacket potato baked potato
tin can
缶切り tin-opener can opener
環状交差路 roundabout traffic circle, rotary
休暇 holiday vacation
)休憩時間(劇など) interval intermission
休憩時間(仕事) break recess
autumn fall
クッキー biscuit cookie アメリカ英語ではbiscuitは丸パンのこと。
…を車で送る give … a lift give … a ride
(車の)マフラー silencer muffler
掲示板 noticeboard bulletin board
携帯電話 mobile (phone) cell(ular) phone
消しゴム rubber eraser
更衣室 changing room locker room
交差点 cross roads, junction intersection
高速道路 motorway freeway, expressway
校長 headmaster principal
公立学校
(小・中・高校)
state school public school
小包 parcel package
ゴミ rubbish trash, garbage
ゴミ箱 dustbin, rubbish bin trash can, garbage can
コレクト・コール reverse charges collect call
酒屋 off licence liquor store
サッカー football soccer アメリカ英語では football はアメリカンフットボール
(American football (イギリス英語))を指す。
市街地 city (centre) downtown
時刻表/時間割 timetable schedule
紙幣 note bill
シャンプー hairwash shampoo
住居用トレーラー caravan trailer
…を修理する mend repair
祝日 bank holiday public holiday, legal holiday
(順番待ちの)列 queue line
商店の店員 shop assistant sales clerk
食器棚 cupboard cabinet
女性用ハンドバッグ handbag purse purseはイギリス英語では
「(止め金つきの)財布」
ショッピングセンター shopping centre (shopping) mall
私立学校
(小・中・高校)
public school private school
(水道の)蛇口 tap faucet
ステーションワゴン estate car station wagon
ストレートの(酒) neat - straightは英米共通。
スニーカー trainers sneakers
スパナ spanner wrench
ズボン trousers pants, slacks イギリス英語では pants は
「下着のパンツ」を指す。
セーター jumper - sweaterは英米共通。
請求書 bill check
セダン saloon sedan
ゼロ(0) nil oh *スポーツの点数の読み方
セロハンテープ sellotape scotch tape
洗濯物 washing laundry
洗面台 wash-basin sink
掃除機 vacuum cleaner, Hoover vacuum (cleaner)
建物の1階 ground floor first floor first floor はイギリス英語では 「2階」 になる。
但し、地下1階 (first basement),
地下2階 (second basement) は米英共通。
stone pit
地下鉄 underground railway, tube subway ・イギリス英語では、subwayは「地下通路」を指す。
・イギリス英語のtubeは口語。
駐車場 car park parking lot
鉄道 railway railroad
手荷物、カバン類 luggage baggage
(電話が)話し中 be engaged be busy
…に電話する ring … (up) /
give … a ring
call … (up) /
give … a call
(電話線の)電柱 telegraph pole telephone pole
電話を切る ring off hang up
トイレ public convenience toilet, restroom
…を投函する post … mail …
トウモロコシ maize corn
床屋 barber's (shop) barbershop
トラック lorry truck
トランク boot trunk
なす aubergine eggplant
ナンバープレート number plate license plate
garden yard
ネグリジェ night-dress nightgown
パンツ(下着) pants, knickers underpants (brief, boxer shorts, panties) イギリス英語のknickersは口語。
引き分け draw tie
引っ越し業者 remover mover
平屋住宅 bungalow ranch house
フライドポテト chips french fries
フロントガラス windscreen windshield
(文の)ピリオド full stop period
ベスト(服) waistcoat vest
ベビーベッド cot crib
弁護士 barrister / solicitor lawyer
ポケットナイフ penknife pocketknife
ポテトチップス crisps potato chips
歩道 pavement sidewalk
ボンネット bonnet hood
丸パン scone biscuit
shop store
みだらな randy horny
名字 surname last name
目抜き通り high street main street
持ち帰り用の食品 takeaway takeout
薬剤師 chemist, pharmacist pharmacist
薬局 chemist's drugstore pharmacyは英米共通。
郵便受け letterbox, postbox mail drop, mailbox
郵便集配人 postman mailman, mail-carrier
郵便番号 postcode zip code
郵便物 post mail
幼稚園 kindergarten nursery
用務員、管理人(アパートなど) caretaker janitor
リュックサック rucksack backpack
(料理用)コンロ cooker, oven stove
ロータリー roundabout rotary, traffic circle
綿あめ candy floss cotton candy
ワンルームのアパート bed-sitter studio apartment

いかがでしょうか(ぜえぜえ)。最初に書いた通り、どちらでも通じることも多いのですが、ちらっと違いを知っていると便利そうですね。

まとめページを作りました!☆

明日も幸せである様に♪

« 変化なし | トップページ | イギリス英語とアメリカ英語のはなし(5) »

勉強」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: イギリス英語とアメリカ英語のはなし(4):

« 変化なし | トップページ | イギリス英語とアメリカ英語のはなし(5) »