« どっちもダブル | トップページ | 寒がりなのに »

2014年11月18日 (火)

エクセレント

仲良くしてくださっている翻訳会社のコーディネーターさんが昨日、「誕生日プレゼント」と称してある英語ネイティブの翻訳者様の言葉を送ってくださった。

I thought that Wada-san was an excellent checker.

エクセレントチェッカー・・・!
この後にも彼が全面的に私のチェックを信頼してくださっているのが伝わる褒め言葉がこれでもかと続いていた。
この方のチェックを初めて担当したのはもう2年くらい前。私の修正指示の仕方が悪くてかなり厳しい言葉をいただいたものだった。こんな風に思っていてくださったなんて。
あまりに嬉しくてデスクトップにコメントを貼り付けてしまった。ありがとうございます。最高のプレゼントです!

内心、チェックばかりじゃなくてもっと翻訳の仕事がしたいと焦っていた時期もあったけれど、気づけばチェッカー生活も4年半。1か月50万文字以上の英訳をチェックしてきたと考えると2700万文字?(いくらなんでもざっくり数えすぎ)経験、といっていいくらいには続けてきたんじゃないだろうか。この間に少しずつでも成長してきたんだとしたら、本当に嬉しい。

それでも、エクセレントチェッカーまでは道半ば。次の1年も精進しなくては。
そして、エクセレントトランスレーターへの道も、1歩ずつでもいいから進めていますように。

:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+

20分間テンポ走(4分ごとにペースを上げ下げしながら走る)
2.98km/20分間

マラソン直前になってもまだ5kmプログラムをこなしていることに焦って、途中だけど10kmプログラムに変更。全然ペース変更できてなかった気がする…。

:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+

明日も幸せである様に♪

« どっちもダブル | トップページ | 寒がりなのに »

コメント

すごい!なんて素晴らしいんでしょう!!\(^0^)/

わーん!先生ありがとうございますー!。゜゜(´□`。)°゜。

そしてエクセレントトランスレーターへの道ー!とか言った翌日に、数万ワードレベルの翻訳案件が数か月ぶりに飛び込んできました。言霊!

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1385455/58023511

この記事へのトラックバック一覧です: エクセレント:

« どっちもダブル | トップページ | 寒がりなのに »