« 衝動買い | トップページ | 桃色剛速球 »

2020年11月20日 (金)

過去の自分に学ぶ

まあその、大変なことになってきたわけです。
名古屋弁でいえば、えりゃーことになったでかんわ。
ない間はあんなになかったのに、どうして来始めたら殺到なのか。

でもこのまま一生仕事が来ないかもと覚悟したときに決めたんだ。
二度と忙しくていやだ、とは言わない。
(最初の「かんわ(=いかんわ)」は定型文なのでノーカウントで)
「忙しい」っていう言葉も使わない!

今こそ、先週のセミナーで自分が偉そうに語った「心を整える」テンプレートの出番である。

1120

11202

1時間ごとに表示されるメッセージ、読み流さずにちゃんと心に刻むんだ。
(使っているのは、Multi Function Alarmという無料ソフト。メッセージは自分で作っています)

■読書ログ■
・和書60:『平安女子は、みんな必死で恋してた イタリア人がハマった日本の古典』イザベラ・ディオニシオ・著、淡交社、紙の本
・翻訳39:ビジネス(おしごと)
・洋書10:『Simon vs. the Homo Sapiens Agenda』Becky Albertalli ・著、Balzer + Bray、電子書籍
・洋書13:ビジネス書(おしごと)

■勉強ログ■
・洋書10:訳してみる
・NHKラジオ講座:38分


君にいいことがあるように 今日は赤いストローさしてあげる♪

« 衝動買い | トップページ | 桃色剛速球 »

コメント

名古屋弁嬉しい!(^^)

先生おおきにヾ(*´∀`*)ノ
名古屋弁はちょびっとおうちゃくいですかたらんけど、ええころかげんで使えたらええがね。
(訳:名古屋弁は少し乱暴だから好きじゃないけど、適度に使えるといいですね☆)


このコメントを書くために調べていたら(似非名古屋人)「おおきに」は上方名古屋弁として始まって、後から関西に広がったという説を見つけました。安土桃山~江戸時代でしょうか?面白いです!

太閤さんは尾張の人ですもんね。そうかもしれません(^^)

(゚д゚)(。_。)(゚д゚)(。_。) ウンウン
言葉の変遷って面白いですねえ。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 衝動買い | トップページ | 桃色剛速球 »